domingo, 30 de outubro de 2011


                   


                JOSÉ DE ALENCAR EM VERSOS

Guethner Wirtzbiki,este é o nome de pia do destinto que fez uma releitura em versos de cordel do romance Iracema ,de José de Alencar.Gadelha do Cordel,nome popular do artista cearense que fez adaptação do tradicional romance para a linguagem dos cordéis. Escritor do gênero desde 2004,gadelha decidiu produziro livro de 167 estrofes para homenagear a fundação do estado do ceará. A escrita fluida e fácil de Alencar facilitou a adaptação da obra a partir do original. A referência rígida do romance as vezes é traída de modo positivo,quando abandona a referencia do romance para ampliar as possibilidades de estilo ofertadas pelo gênero cordel. Iracema em cordel,é mais um titulo que  Gadelha opta por lançar em formato de livro,substituindo o popular padrão 11 x 16cm. Para o autor,apesar de o nome do cordel ter estreita relação com aforma como é publicado,o gênero é muito mais amplo, não devendo permanecer amarrado ao frágil folheto. Segundo Klévisson Viana,um dos principais nomes do cordel cearense,as adaptações de romances para os versos existiram desde os primórdios da literatura de cordel, segundo ele,uma das  primeira obras a ser publicado em cordel foi  " História de Dona Genevra",no século XIX,que é uma releitura de um episódio do Decamerão.Apenas no século XX  se instituiu uma separação relativamente rígida entre  o popular e o erudito. Antes disso ,os autores ditos  rebuscados se inspiravam nos causos populares e vice-versa. A obra de Miguel de Cervantes é um exemplo.Foi feita a partir de novelas populares e hoje se diz que é um livro "clássico."

Nenhum comentário:

Postar um comentário